A Haiku translated into German, & Published in Chrysanthemum
The wax drips
down the long hard candle--
a soft hum
Wachs träufelt
die lange harte Kerze hinab--
ein sanftes Summen
R.K. Singh
http://members.aon.at/bregen/chrysantenum/chrys3/Chrysanthemum3.pdf
The other haiku/tanka also puiblished are:
Sparrows couple
on a withered creeper—
peep of day
R.K. Singh
A mist covers
the valley of her body
leaves memories
like the shiver of cherry
in dreamy January
R. K. Singh
Copyright © 2008 by Dietmar Tauchner for Chrysanthemum Haiku Journal. All rights revert to
the authors upon publication.
Copyright © 2008 bei Dietmar Tauchner für Chrysanthemum Haiku Journal. Alle Rechte bei
den jeweiligen Autoren.
www.chrysanthemum-haiku.net
chrysanthemum@gmx.at
down the long hard candle--
a soft hum
Wachs träufelt
die lange harte Kerze hinab--
ein sanftes Summen
R.K. Singh
http://members.aon.at/bregen/chrysantenum/chrys3/Chrysanthemum3.pdf
The other haiku/tanka also puiblished are:
Sparrows couple
on a withered creeper—
peep of day
R.K. Singh
A mist covers
the valley of her body
leaves memories
like the shiver of cherry
in dreamy January
R. K. Singh
Copyright © 2008 by Dietmar Tauchner for Chrysanthemum Haiku Journal. All rights revert to
the authors upon publication.
Copyright © 2008 bei Dietmar Tauchner für Chrysanthemum Haiku Journal. Alle Rechte bei
den jeweiligen Autoren.
www.chrysanthemum-haiku.net
chrysanthemum@gmx.at
0 Comments:
Post a Comment
<< Home