Adão Wons Translates my MELTING ELEMENTS
Poet-translator Adão Wons (Brazil) translates my long experimental poem MELTING ELEMENTS into Spanish
ELEMENTOS QUE SE FUSIONAN
Un poema largo experimental
R.K.Singh
Traducción al español: Adão Wons- Brasil
Buscando la imagen
de lo divino en la pared
para rezar o cantar
un mantra o himno en la mente
ella se inclina sobre él para besarlo
su alma toca
vibrando en profundidad
en la oscuridad
Buda reclinado
sin pensar en beber
él y ella
discutiendo el gusto
añejado en la India
medio dormido
uno con amapola
el bar de Buda
en el parque
viendo el verde en sus ojos
la alegría brota
ella siente el azul plateado
las hojas respiran su tacto
pescado ahumado
en la cabaña elevada--
luna de miel
cojines de mariposas
revolotean la falda
la llama parpadea
el suelo se vuelve blanco
para su banquete
veranda
tocando su piel desnuda
brisa matutina
Una noche más
oscuridad peluda del útero
luna amarilla
partes internas se empapan de amor
viento háptico chupa la humedad
aventura
entre los muslos--
trato a medida
tan frío
con tres días de lluvia
nuestra cama
ella se abstiene por
miedo a mi tacto
ver su cuerpo
en la ropa interior secándose
en el tendedero
sus labios
carmesí de paan
me pica el corazón:
olor a azafrán y cardamomo
se derrite en mi haiku
dulce perfume
flor inmaculada
lujuria vespertina
muere la suavidad
en su presión
mucho placer
elementos derretidos
alimentan el alma en carne
brilla en ella
pulsera magenta:
color del año
orilla del mar:
ella yace de espaldas
ojos cerrados
siente la espuma de las olas
mariposas también
en la espalda
una desnuda reclinada:
beso de la ola
su belleza
huele la tierra que canta
gracia en la mirada:
susurro a mi corazón y persigo
el resplandor que su sombra esparce
su uña afilada dibuja
signo de amor en el dorso de la piedra
pátina verde
tumbado al sol
en un colchón de paja
una pareja desnuda
susurra nido soñado
cuando su barco llega
somnoliento ojos
sol tras las nubes
sueños envueltos
la estela almizclada
confirma su presencia cercana
en el frío sol espero
una última cerveza con ella
me ahogo en sus besos salvajes
su blusa escotada
y su sari transparente--
la vanidad de Curve
en la piscina
él pregunta si puede tomar prestada
su ropa interior solo
para sentirla desde dentro
con corrientes inquietas
ella retuerce su cabello
saliendo del lago:
Venus rural
brillando al sol
manchas de agua
sobre piel seca
ella sonríe al ver
recuerdo de la noche
parte de mí
entra en su cuerpo
florece como una bola de pan de maíz
comparte recuerdos
en la oscuridad de la noche
carrera por la vidavaliente
olores desde el borde
besos de pareja con gracia
rojo de vergüenza
el cielo al amanecer
un beso más
sentada en un sillón
le dice a su criada cómo no hacerlo
comparte el secreto rosa
mojada de rocío o roja de fuego
en la entrada celestial
sentada mujer--
gestos soñolientos
délebre placer
una mujer que camina
embarazada de espaldas levantando
la mano para la mano de su hombre
un poco más lejos sosteniendo
el teléfono celular en su oído
ella quería cantar
canciones de sueños que no podía:
saltar esposada
una anciana
llamando a hombres centrados en el corazón
para que despierten
en tres sesiones todo su potencial en la cama y más allá
él balbucea dormido
convirtámonos en tierra y cielo:
amor de cuatro décadas
Kali Puja
guirnalda rojiza alrededor del cuello
arrodíllate para saciar la sed
con ron y carne de cabra invoca
a la diosa para sexo de medianoche
la mitad de mi mente en Dios
y la otra mitad en el sexo:
hambre eterna
entre su llegada
a la cama y el sueño
un entierro de anhelo:
su indiferencia se ensancha
incluso el tacto es un no
despierto con las piernas cruzadas
hasta la hora de las brujas--
no significa no
mesa de comedor
lugar de descanso para el polvo
que mi mente emite
ante ella tercer ojo se abre
Enciendo el aire acondicionado
masa de harina
entre los dedos
la desesperación se pega
ella dibuja una iglesia
en el reverso de un folleto
para resucitar a María
en cuyo nombre lloró durante años
y nadie contó sus lágrimas
caminando en el fuego
con la locura de la pasión
desnudez hechizante
indisoluble en la luz
persiguiendo el deseo del arco íris
ningún gran asunto
ningún experimento para vivir
la esencia no tiene fin para el polvo
más allá del cuerpo
brillando su alma--
desnuda entre la ropa
incitada por el sueño
despierto sobresaltada
a su promesa
durmiendo juntos una vez más antes de partir
luna nueva
meciendo su mundo--
llamas gemelas
cada sílaba
polen y polvo alérgicos
su lengua otoñal
una canción más para pinchar
nueva variante nueva herida
horas solitarias
inquietud de la noche
respira sátiro
ningún templo
este cuerpo se degenera
la memoria se desvanece
restos apestosos
no puedo olvidar todo
buscando la luz
oculta en oscuridad:
silencio a la deriva
Copyright:
--R.K. Singh
MELTING ELEMENTS
An Experimental Long Poem
Looking for image
of divine on the wall
to pray or chant
a mantra or hymn in mind
she leans on him to kiss
her soul touch
vibrating in depth
in darkness
reclining Buddha
unmindful of drinking
he and she
discussing taste
aged in India
half asleep
one with poppy--
Buddha’s bar
in the park
seeing the green in her eyes
joy wells up
she feels the silver blue
the leaves breathe her touch
smoked fish
in the elevated hut--
honeymoon
butterfly cushions
flutter the skirt
flame flickers
ground to whiteness
for her feast
verandah--
touching her naked skin
morning breeze
one more night
hairy darkness of womb
yellow moon
inside parts slop for love
haptic wind sucks the wetness
adventure
between the thighs--
tailored deal
so cold
with three days rain
our bed
she abstains for
fear of my touch
seeing her body
in the lingerie drying
on clothesline
her lips
crimson with paan
stings my heart:
smell of saffron and cardamom
melts in my haiku
sweet perfume
untainted flower
evening lust
softness dies
in his pressure
much pleasure
melting elements
feed the soul in flesh
glows on her
magenta bracelet:
year’s color
seashore:
she lies on her back
eyes closed
feels foam on the waves
butterflies too
on the back
a reclining nude:
kiss of the wave
her beauty
smells the soil that sings
grace in look:
I whisper my heart and chase
the glow her shadow spreads
her sharp nail draws
love sign on the stone’s back
green patina
lying in sun
on a straw mattress
a nude couple
whisper dreamed-up nest
when their ship comes in
drowsy eyes
sun behind the clouds
dreams wrapped up
the musky sillage
confirms her presence nearby
in cold sun I wait
for beer with her one last time
get drowned in her wild kisses
her décolleté blouse
and see-through saree--
curve’s vanity
at the swimming pool
he asks if he could borrow
her underpants just
to feel her from inside
with fidgeting currents
she wrings her hair
rising from the lake:
rural Venus
shining in sun
water spots
on dry skin
she smiles to see
night’s memory
part of me
enters her body
blooms puffball
share memories
in the dark of night
race for life-
brave scents from the brink
mate kisses with grace
red with shame
the sky at sunrise
one more kiss
sitting in armchair
she tells her maid how not to
share the secret rose
wet with dew or red with fire
at the heavenly entrance
seated woman--
sleepy gestures
dim delight
a walking woman
pregnant from the back raising
hand for her man’s hand
a little away holding
the cell phone to his ear
she wanted to sing
dream-songs she couldn’t:
spring hand-cuffed
an old lady
calling heart-centered men
to awaken
in three sessions their full
potential in bed and beyond
he sleep-babbles
let’s become earth and sky:
four-decade love
Kali Puja
ruddy garland round the neck
kneel to quench the thirst
with rum and goat meat invoke
the goddess for midnight sex
half of my mind on God
and the other half on sex:
eternal hunger
between her coming
to bed and sleep
a burial of longing:
her indifference widens
even touch is a no
awake cross-legged
till witching hour--
no means no
dining table
resting place for the dust
my mind emits
before her third eye opens
I switch on the AC
flour dough
between the fingers
despair sticks
she draws a church
on the back of a leaflet
to resurrect Mary
in whose name she cried for years
and none counted her tears
walking in fire
with wildness of passion
bewitching nude
undissolved in light
chasing rainbow desire
no grand affair
no experiment to live
the essence no end to dust
beyond the body
shimmering her soul--
naked among clothed
dream-incited
I awake with a start
to her promise
sleeping together once
more before we depart
new moon
rocking her world--
twin flames
each syllable
allergic pollen and dust
her autumn tongue
one more song to prick with
new variant new wound
lonely hours
restlessness of night
breathe satyr
no temple
this body degenerates
memory fades
stinking remains
can’t forget all
looking for light
hidden in darkness:
drifty silence
Copyright:
--R.K. Singh
http://www.aveviajera.org/nacionesunidasdelasletrasuniletras/id1464.html
0 Comments:
Post a Comment
<< Home