Sunday, August 26, 2018

Assil Chebbi translates my poem

شعر :Ram Krishna Singh
ترجمة : أصيل الشابي
sweet is the day's frigid air
 in hope of love at night fall

 Ram Krishna Singh

لذيذ هذا اليوم
بهوائه الطريّ
فلعلّ الحبّ ينتعش
في حضن غروبه.
رام. كريشنا. سينغ.

Poet Assil lives in Tunis, Tunisia

0 Comments:

Post a Comment

<< Home