Ban Mihaly (Transylvania, Romania) Translates my tanka into Hungarian
Csillagok a földön,
Világító szentjánosbogarak
Kezemben,
Virágként ajánlani Istennek,
Mint első hódolatom
Stars on the earth these glow-worms
I want to clasp in hand and offer
God as flowers of
obeisance
地上の星々のほたるを手に
我が初めての敬意の花とし神に捧げむ
***
Kígyó csavarodása,
Mutasd a fejed, mint egy sárkány
Víz alatt a mellen
farkukat mutatva, Megtisztítva örvénylő
csókom bőröd.
a serpent twists
its head to face a dragon
on her shoulder:
their tails on breasts in water
swirl to cleanse my kiss on skin
蛇のとぐろよ 汝の肩にあらばその頭を龍に見せ 水中にあらば胸の上に尾を見せ 肌にあらば我が口づけを浄化せんと渦巻く
***
Kiszáradnak a könnyek,
Fájdalom helyén nem hagytak nyomot,
Sajgó verejték arcomon és hideg sóhajok,
Fájdalmam helyén kezdődve,
Valahogy nem hagynak nyomot.
tears dry up
leaving no marks where her pain
ends and mine begins
on the face makeup damp
with aching sweat and cold sighs
涙は乾き 汝の痛みがやみ 汗と冷えた吐息で顔をじっとり濡らし 我が痛みが始まるところに 何らの跡を残さず
Árapály hullámai,
A partot megérintve,
Meztelen lábnyomaim törölve,
Kagylók és kavicsok közt, ahogy visszavonul
emlékeket hagyva.
a tidal wave
touches the shore to wipe
my naked footprints
and leaves behind some shells
pebbles and memories
潮の波は 岸に触れ我が素足の足跡をぬぐい 貝殻と小石と記憶を残し退きゆく
0 Comments:
Post a Comment
<< Home