Monday, July 29, 2013
TABISH KHAIR: QUEST FOR HOME AND
CULTURAL IDENTITY
by
NAMRATA PRERNA
HORO and R.K SINGH
Indian
poetry in English today has overcome the subjugation to the influence of
English, American or Western poets and post-colonial temperament. The whole
range of contemporary poetry projects the inner self of poets. Their history,
experiences and surroundings are expressed through a web of symbolic
representation. They display genuine love for culture and heritage with
“comfortable control on universal themes”1, just as they explore “new
horizons in contents”2 and maintain the Indian spirit. Obviously,
they are conscious of the country’s multi-lingual and multi-religious reality
and seek to present a synthesis of the nation’s diversity and differences. They
share the common nationalistic spirit irrespective of belonging to any
sub-categories such as metropolitan, cosmopolitan, regional, migrant, or diasporic.
Expatriate
poets such as Agha Shahid Ali, Meena Alexander, Saleem Peeradina, Vijay
Seshadri, Ravi Shankar, Jeet Thayil, Mani Rao, Debjani Chatterjee,
ReetikaVazirani, Bibhas De, Shanta Acharya, Sudeep Sen, and Raman Mundair etcetera make a
considerable contribution to the growing oeuvre of Indian English poetry. The
themes of their poems demonstrate regional/national/multicultural
sensibilities.
For
instance, some of Saleem Peeradina’s most
successful poems in First Offence (1980) are “those dealing with Bombay life, and
its sights and sounds with understanding and admiration.” 3 Sudeep Sen’s
poetry seems to have varied number of setting which ranges from “India to
Italy, and America to South Africa and he moves with effortless ease from
Mathura to Hiroshima, and Kali to Dali, perfectly at home with all.”4 Sen negotiates the settings of a
Mediterranean country in the poem ‘Mediterranean’ recalling his own earlier
experiences at home: “A bright red boat/Yellow capsicums//Blue fishing
nets/Ochre fort walls….//My lost memory/White and Frozen//now melts colour ready
to refract.”5
Raman
Mundair is another expatriate Indian poet who recounts her Indian background
using English as a medium with time to time input of Punjabi, Urdu, and Hindi
terms. According to Cecile Sandten, her collection Lovers,Liars,
Conjurers and Thieves is “centred around themes such as a strict
patriarchal hierarchy which is criticized, child abuse, domestic violence, a
child’s sexuality, love, desire,the body, wounds and blood. It is also about a
Muslim boyfriend, immigration to Canada, immigrant disillusionment or racist
murders, and it is also inspired by the Hindu epic the Ramayana, and accounts and aspects from the Indian religious and
everyday life.”6
Against
such a perspective, commonly noticed in migrant poets, an attempt has been made
to analyse the quest for identity inTabish Khair’s poetry. At a recent event, to
a question from Bill Ashcroft “whether he is an ‘Indian’ writer, Tabish Khair
said that he is an Indian writer who comes from Patna , Bihar.”7 His
poetry testifies to this statement. It is also the migrant sensibility which
compels him to return to his roots via memory. The past which holds the present
and the future determines his poetry. Despite living in Denmark, he is
nostalgic for the original homeland.
The poet unwraps the sights, scenes,
senses of small-town from the treasure of his memory. In ‘Summer Senses’ he
writes:
The
soft, sweet smell of his hookah,
The
starched smell of her sari,
The
smell of mangoes ripening in the straw,
Of water cooling cement roofs, of khus,8
(WPLM.15)
In
the “winters and immigrant wilderness of snow,” that is, Denmark, he misses this olfactory sense, which connects him to the
lifestyle of the small town.
The
unfading memory is also unchainable, flowing with the current of consciousness.
The childhood experiences, culture, tradition, religion, faith, myths,
folklore, history, space, ancestors, and ancient authors in a web of symbolic
representation form a metaphor of memory.
Khair through his narrative poems
recreates his childhood. He recalls flying kites and related preparation and
fun, as a small boy:
Roofs were the runaway of our
flights, the cockpit
From which we monitored our
dogfights of paper
And tight skeletons of wood. Danger lurked
In the corner of the eye with no computerized
beep
Of warning, and sometimes trees
jumped at our kites. (WPLM.76)
Here,
the poet mourns over the present day children
who miss such games of adventure and learning. The childhood made mechanized
with video games which “Are the mythical
cursors, the dots, dashes and demons, /of your computer screen?” is now
deprived of the fun he had at home.
He
intensely collects the strings from the past to restore what is lost. The
re-construction of ancestral home and relationships helps him negotiate his
traumas as a beleaguered migrant, who is conscious of exile, alienation, unacceptability,
dislocation, hostility, and homelessness. He seeks to find relief by recreating
the concept of home.
In
poems such as ‘Amma’, ‘Kitchen’, ‘Their
World’, ‘To My Father, Across the Seven Seas’, and ‘Almost a Ghazal for My Grandfather’s
Garden’, he explicitly shows his yearning for an ideal ‘home’ which provides
him the desirable feeling of homeliness, love, care, security, and belonging.
The poetic presence of his ancestors soothes the painful soul. He remembers his
grandmother “In a starched and white sari, the fragrance of soap around you” in
the poem’ Amma’. In ‘Kitchen’, he seeks to present the unity in the diverse
society of India. According to the poet, it is his mother’s kitchen “where
parallel lines meet”. The life lines of the people from different generation,
religion, caste, and class run parallel to each other regardless of their
origin, purpose, and destiny. The poet
had been a witness at one such point/stoppage, that is, the mother’s kitchen, where
all these lives come to contact to blend, share and be in peace with all. The
kitchen is a universal symbol of a united nation which provides the family
atmosphere to every individual whether Hindu or Muslim, tribal gardener’s
grandson or old servants.
The poems like ‘Poem from Outside
Muharram Procession’,’Shobraat’, ‘Ganesh Stuti’, ‘Ashvatthaman’, ‘Krishna’,
‘Snakes, Outside the First Book of Moses’ reveal that his mind or observation is
not confined to the context of Muslim religion only, but he is essentially
secular, trying to explore logic from
every religious source. He writes in ‘Shobraat’:
Festival of graves; festival of
ghosts
That
could not exist for a Muslim, but did;
Festival not of the past but of
memories (WPLM.13)
In
the last line of this poem he regrets his inability to remember “Festival of
rolls I cannot read, names forgotten”, so his agenda in the poem is to
celebrate “memories”, “death in life, and life/In death” through the festival.
Tabish Khair is philosophical in the
ways he replicates the thoughts of the masters and maestros like Kalidasa, Kabir,
Ghalib, V.S Naipaul, Rumi, Karen Blixen,and H.C Anderson. In the poem ‘Such
Richness Fills The Aspects Of This Earth’ he writes:
Such richness fills the
aspects of this earth,
Each man’s a beggar seeking alms of worth.9
(MOG.45)
The poet perceives the world is so rich that in its comparison
man is a beggar--rich or poor—ever in
search of ‘alms’ that is worth satisfying. This poem is a transcreation of the
couplets of Ghalib, perhaps recalled by the poet from memory. The poet frames
himself with the spirit of Ghalib while mediating between his inner self and the
missing homeland. He demonstrates that the opinion of Ghalib has a similar kind
of persuasion in him. As a spiritual
soul he turns to these maestros, testifying to his personal disenchantment
while living abroad.
The things which are beyond his reach as
a physical being is acquired by configuring self in the spiritual unification
with Ghalib, Kabir, and Rumi, etc. Khair’s active personal voice and expression
is transmuted with the shared experiences/feelings of the classics. This is done through translation or
transcreation , a mode in which the source text is as important as the target text. Translation which Khair does
is always in accordance with the original author and his sensilbility. The selection
of these verses, couplets, or stories is purposely made as part of his search
for identity. In ‘No Hope In The Morning Light’, he writes:
No hope in the morning light.
All faces hidden from sight.
The
day of death is fixed:
Why
can’t I sleep at night?
I know the way to heaven,
But prefer to turn aside. (MOG.40)
The
lines clearly state the helplessness and restlessness of the poet. Ghalib in
the 19th century may have written it in a spiritual context but here,
if we notice the mindset of the translator, then we find the transparency of
agony Khair feels a là Ghalib.
Similarly, deriving from Kalidasa’s play
Abhijnana-Shakuntalam in the poem ‘Arrival’,
the poet reconstructs the story of Shakuntala in the hardship of an expatriate
who is afflicted by a sense of dislocation, alienation, displacement, loss, and
regret:
She
sees for the first time those eyes outside the lost home.
She
hears for the first time the streets of her lost town.
Soon
their absence will fill her with the nectar of nostalgia,
a
glass of half-lies she will have to drain to the dregs before
She sees reflected in its
emptiness the truth of her loss: how
…
how
memory can be either opium or the forge of anger. (MOG.19)
Khair
voices his grief as Shakuntala does when detached from her home.The unexpected
difference between the desired imagination and the actuality of world
complicate the position of Shakuntala as well as of Khair in the acquired
society.
The
historical sense, myths and folklores occupy a decent part in his poetry. Poems
like ‘Three Tribes’, ‘History’, ‘mohenjodaro: bric-à-brac’, ‘The Vanished
Dravidians’, ‘Gup-Shup(Gossip):Siddharth Becoming Buddha’,
‘Pomegranate(Anaar)’, ‘Birth and Marriages’ evince the Indian history and
ethos.
Tabish Khair is an Indian English poet
whose concerns are about India. He is a cosmopolitan whose poems deal with
small-town culture, sights, shared experiences, history through a burning
nationalistic spirit. His style is simple, rich in metaphor and irony.
Sometimes he may lack clarity in the images and expressions but, as a migrant
he effectively negotiates the factors of exile, homelessness, rootlessness,
dislocation, disillusionment, and despair.
He views himself first and foremost as a
human being, not allowing any lesser identity to narrow his self-perception:
I who am not of the East
Nor of the West, un-Christian,
Not Muslim or Jew, neither
Born of Adam nor Eve,
What can I love but the world
itself,… (WPLM.104)
But
included in this primary identity he also has various concerns—or other
identities—that he identifies himself with. He conveys the cry of Rumi, in an
attempt to match his personal response with proximity to the Persian poet’s
sensibility.
Khair
writes poems in free verse. He declines the forms of “chopped-up prose”10 for
poetry and prefers the pattern of “chop up narratives.”11 His narrative verse which appears to be very
simple in form and content consists in multiple layers of themes rooted in
Indian culture and heritage.
Apart from migrant sensibility, he
possesses a refined mind as obvious from his attempt to identify himself with
classics and great names in literature, religion, philosophy or arts. This also
reflects his choices that are elevating the mind and the soul in an otherwise
demotivating environment of the West.
In his verses he reflects with imagery
that are typically bound to his ‘home’ culture/tradition markers, for example
‘Ganesh Stuti’(with which begins the collection WPLM), “Boarsi”, “Ya Hassan,Ya Hussain”, shobraat-“halwa”, “Murgh Musallam,
Shahi Korma, Seekh Kabab, Pulao, Makuti.”, “Mango Recipes”- “Tarkari,
pickle,chutney”, “pauroti”, “Ramphal”. “Kishenbhog”, “bangles of glass”, “magical,
medicinal, sacred” – turmeric, “muezzin”, “Bara- singha”, “ Khaki shorts”,
“dupatta”, “Biharichokkra”, “Banarasi
sari”, “the trunk of kathal”, “dhaba”, “ Padh-kéPhook-Na”, “peepul denote
/divinity of sorts”, “school-darbaan”, “table”,
“chulha-smoke”, “mud village”, “cowdung fuel”, “rickshaws”,“terracotta”,
“Ammi”, and “Amma”. Khair’s sensibility is more inclined to the local than higher
aesthetic aspects except when he looks towards the great classical minds for
inspiration and motivation.
To sum up, the poet demonstrates a migrant sensibility with a peculiar vision
for his ‘home’ and ‘culture’. In his vision, he is determined to restore the
connection which identifies him with those he loves. He seeks inner freedom,
equality and unity, the inner realities of his self, and enriches the larger
collective life. His search for identity is his search for oneness – ekatva—with the rest.
References
1. Prem, P C K. English Poetry in India: A Comprehensive Survey of Trends and Thought
Patterns. New Delhi: Authorspress, 2011. ix. Print.
2. Ibid.
3. Naik, M.K. Narayan, Shyamala A. Indian English Literature 1980-2000: A
Critical Survey. Delhi: Pencraft International, 2001. 167. Print.
4. Ibid., 173
5. Sen, Sudeep (ed).The Yellow Nib: Modern English Poetry by Indians. Belfast: Seamus Heaney
Centre For Poetry Queens University, 2011.
6. Sandten , Cecile. “Looking Beyond The
Surface.”Kavya Bharati 17 (2005):
187-188.
7. T,Vijay Kumar. “Indian Literature –At
Home in the World.” Muse India Issue 48: Mar-Apr 2013.Web. 11 mar 2013.
8. Khair, Tabish. Where Parallel Lines Meet.New Delhi: Penguin Books India, 2000.
Print. Abbreviated as WPLM in subsequent quotations in the text.
9. Khair, Tabish.Man Of Glass. New Delhi: HarperCollins and The India Today Group,
2010. Print. Abbreviated as MOG in subsequent
quotations in the text.
10. Khair, Tabish. “Preface.”Man Of Glass. New Delhi: HarperCollins
and The India Today Group, 2010. xi-xii. Print.
11. Ibid.
-- Namrata Prerna Horo, M.Phil, ISM, Dhanbad
--R
K Singh, Professor, Dept of HSS, ISM, Dhanbad
____________________________________
The article published in Poetcrit, Vol.
26, No.2, July 2013, pp. 83-87
______________________________________________________
Monday, July 22, 2013
Poems published in The Dance of the Peacock
My poems appear in The Dance of the Peacock (2013):
CLAY DREAMS
They make my face
ugly in my own sight
what shall I see in the mirror?
there is no beauty
or holiness left
in the naked nation:
the streams flow dark
and the hinges of doors moan
politics of corruption
I weep for its names
and the faces they deface
with clay dreams
DEAD OR ALIVE
My shrinking body
even if I donate
what's there for research?
devil in the spine
abusing tongue in sleep
or bleeding anus
defy all prayers
on bed or in temple--
the same heresy
oozing and stinking
onanist excursion
dead or alive
I CAN SURVIVE
I've outlived
the winter's allergies
and depressing rains
in a human zoo
I can live
my retirement too
without pension and medicare:
the wheelchair doesn't frighten
I can live
uncared and unknown
survive broken home
the numbness of the arms
the pain in the neck
and inflation too
VULGARITY
What is there to relish in heaven
if the vulgarity of relationship haunts
even after retiring from earth?
the loose threads of yearning criss-cross memory
I can still feel the river's twisted flow
toward lower reaches, exhausted and stripteased
the nudity of moon and stars is beyond touch
who cares I evolve or end like them
suspended from a plane I can hardly reach?
LIBERATION
Away from home in academics
sex philosophy and religion
I've been skeptic about all these years
revels of hell in lost memories
couldn't be a new dialect for spring
turn nude with refreshing orgasm
I still wander in my mind with fire
but no heat or light, sterile emotion
routs the spirit to live making
all presences dark and absence
fears are no bread from heaven
nor unfilled emptiness any sky
yet the eagle flies with wide eyes
nose opened to stinking patches
the mud- and ghostscapes that yield
mandate for dreams wrapped in nightmares:
I live preying for liberation
and decay with divinity
They make my face
ugly in my own sight
what shall I see in the mirror?
there is no beauty
or holiness left
in the naked nation:
the streams flow dark
and the hinges of doors moan
politics of corruption
I weep for its names
and the faces they deface
with clay dreams
DEAD OR ALIVE
My shrinking body
even if I donate
what's there for research?
devil in the spine
abusing tongue in sleep
or bleeding anus
defy all prayers
on bed or in temple--
the same heresy
oozing and stinking
onanist excursion
dead or alive
I CAN SURVIVE
I've outlived
the winter's allergies
and depressing rains
in a human zoo
I can live
my retirement too
without pension and medicare:
the wheelchair doesn't frighten
I can live
uncared and unknown
survive broken home
the numbness of the arms
the pain in the neck
and inflation too
VULGARITY
What is there to relish in heaven
if the vulgarity of relationship haunts
even after retiring from earth?
the loose threads of yearning criss-cross memory
I can still feel the river's twisted flow
toward lower reaches, exhausted and stripteased
the nudity of moon and stars is beyond touch
who cares I evolve or end like them
suspended from a plane I can hardly reach?
LIBERATION
Away from home in academics
sex philosophy and religion
I've been skeptic about all these years
revels of hell in lost memories
couldn't be a new dialect for spring
turn nude with refreshing orgasm
I still wander in my mind with fire
but no heat or light, sterile emotion
routs the spirit to live making
all presences dark and absence
fears are no bread from heaven
nor unfilled emptiness any sky
yet the eagle flies with wide eyes
nose opened to stinking patches
the mud- and ghostscapes that yield
mandate for dreams wrapped in nightmares:
I live preying for liberation
and decay with divinity
Published from: Hidden
Book Press, 109 Bayshore Road, Brighton, Ontario, Canada,
K0K 1H0
Monday, July 15, 2013
Haiku on Revista Biografia
Emptiness
Reads his eyes
in the mirror--
emptiness
WET SAREE
Clings to the body
her wet red saree
waving wrinkles
BIRTH BUDDHA
Sunday
my birth Buddha
lucky red
BIRTH BUDDHA
my birth Buddha
sitting on silk scarf--
self-restraint
HEAT
small shoots pop up
fade soon in scorching sun:
life force humming
Conspiracy
Angels whisper
when sleepless I look up--
a bad rap
SUNRISE
Lonely sunrise--
birds flying away in search
for worms in ash
R.K.Singh
Todos os Direitos Autorais Reservados ao Autor
http://sociedadedospoetasamigos.blogspot.in/2010/06/rksingh-poeta-indiano.html
Reads his eyes
in the mirror--
emptiness
WET SAREE
Clings to the body
her wet red saree
waving wrinkles
BIRTH BUDDHA
Sunday
my birth Buddha
lucky red
BIRTH BUDDHA
my birth Buddha
sitting on silk scarf--
self-restraint
HEAT
small shoots pop up
fade soon in scorching sun:
life force humming
Conspiracy
Angels whisper
when sleepless I look up--
a bad rap
SUNRISE
Lonely sunrise--
birds flying away in search
for worms in ash
R.K.Singh
Todos os Direitos Autorais Reservados ao Autor
http://sociedadedospoetasamigos.blogspot.in/2010/06/rksingh-poeta-indiano.html
Haiku from بر كرانه جهان
whw.blogfa.com/cat-7.aspx
تمام شب، باران
تنها سرپنـاهِ زن
سقفِ سوراخ
تنها سرپنـاهِ زن
سقفِ سوراخ
All night rain
the gaping roof
her shelter
the gaping roof
her shelter
http://whw.blogfa.com/cat-7.aspx
Monday, July 08, 2013
BIPLAB MAJUMDAR: A POET OF SOCIAL CONSCIOUSNESS
BIPLAB
MAJUMDAR: A POET OF SOCIAL CONSCIOUSNESS
By:
R.K.SINGH and PALLAVI
KIRAN
Biplab Majumdar, an emerging voice from
West Bengal, writing for more than two decades in English and Bangla, is no
exception to one of the recent trends that reflect humans caught in the process
of dehumanisation. The poet shows a wide eyed awareness of the decadent air
that the present modern culture breathes. He reflects on growing individualism,
materialism, hypocrisy, environmental degradation, extremism, moral
degeneration etc. Through his poems, Majumdar expresses the tale of humanity
and benevolence. In an interview with Anil K. Sharma, he states:
“I
prefer to speak for mankind in the voice of the unheard. My deeds and my
creations speak for the deprived lot. I am not an active member of any social
organisation and political party; neither am I leftist or rightist. But
contemporary events are reflected in my writings. As a poet and writer, I think
my duty is to present my thoughts, beliefs, reactions, protest, philosophy of
life etc before the world in an aesthetical and artistic manner.”1
With such a wide range of subject and
evolving thought pattern, Biplab Majumdar’s poems evince a blend of philosophy
and social consciousness. He knows: “In quest of truth/ In quest of light, I
move on/ Along path of time”2
and “Poet’s can’t resist/ Inevitable blows of reality/ They bleed through
verses”3
His three collections namely, Virtues & Vices(2001), Golden Horizon(2004), and
Island’s Dolphin Song(2009) are characterised
by concrete experiences of life, nature, spirituality, worldly woes, aesthetic
values, and tradition and culture of India. He proffers an ironic vision:
Milk
in polypack
Who knows when gets a leak
Life within body4
and
Below watery epidermis
there is
stream of white
transparent unworldly lustre
And some salty insult,
A terrible
vow became muscular gradually
in every bones
A stony promise picks up a burning charcoal
in his fist of consciousness5
Biplab Majumdar moralises life and
living in poems such as ‘Life’, ‘Discipline’, ‘Humility’, ‘Truth’,
‘Patriotism’, ‘Commonsense’, ‘Courtesy’, ‘Peace’, ‘Righteousness’, etc. To
quote from the poem ‘Simplicity’;
Simple living and our simple wants
Faith
in god in humble chest,
Keep
us healthy, happy and wise
Simple
life is always best.6
With a didactic streak, he presents the
advantages of a simple life which leads to ‘Dharma’ or righteousness. The
poet’s irony lies in his playing with the adage ‘Simple living and high
thinking’ or the nursery rhyme, “Early to bed/ Early to rise/ Makes a man
healthy/ Wealthy and wise” and thus, sounding philosophical too.
However, the modern reality pertains to
have an overall satisfaction from the perspective of wealth and richness. The
idea that emerges from the poem is that dharma affects the future according to
the karma accumulated7. The poet brings out the importance of human
values that often get reflected in the way we live our own lives.
It is true that globalisation is not
synonymous with finer sensibility and human sensitivity. Everyone around is
addicted to ‘self’:
A man who thinks for self alone
Lives in self made glass capsule,
His
soul suffers, the world ridicules
Inevitably he dies of dire suffocation.8
Human beings fail to realise their
internal enemies that make them restless and often corrupt their existence.
Analysing the contemporary reality,
Biplab Majumdar reflects that life is a picture of light and shadow, where good
and evil co-exist, yet there also exists a way out that can set things on the
track by looking within and changing the self. He is convinced that ‘self-revolution’
alone can reconstruct life and society:
When we are our
own enemies
Want to
get rid of our hellish past,
Self-conquest is our firstmost goal
Self-revolution
is then basically must.9
This idea is further strengthened in the
poem titled ‘Thinking’ and even more in the poem ‘Forgiveness’, where he
appeals to the people to understand their true self;
Let’s focus the light
within us
Our past misdeeds, our
secrets sins,
Let us forgive
ourselves first
To make our heart neat
and clean.10
The poet here stands out for his deep
insight. Majumdar seeks to contain inner restlessness through meditation and exploration
of the self for positive communication. He tries to mirror his “emotional
escape” through “perpetual deconstruction”11 of life which is
directed towards the idealist human unity and universal peace and happiness. He echoes what
Sri Aurobindo propounds as spiritual:
“it is in the
service of spirituality that Art reaches its highest self expression.
Spirituality is a single word expressive of three lines of human aspiration
towards divine knowledge, divine love and joy, divine strength and that will be
the highest and the most perfect Art which while satisfying the physical
requirement of aesthetic sense, the laws of formal beauty, the emotional demand
of humanity, the portrayal of life and outwardly reality...expresses inner
spiritual truth.”12
Thus, the great thinkers, philosophers
and radicals held the view that poets are not religious men but with experience
of life and intense observation they learn to live life more purposefully.
Biplab Majumdar’s vision of spiritualism seems to revive the ideas of the great
philosophers and thinkers for the enhancement of human life: “Poets are
worshippers/ Eternal worshippers of truth/ To enlighten world.”13
As
a seeker of truth, Biplab Majumdar paints his poetic canvas with the practical
colours of experience. He partakes of beauty of nature and without overlooking
the negative aspects of human existence: “We live like the earth/ Being
wounded, bloody by dear ones/ Compelled to cry within.”14
In
the poem ‘Dead Bird’, Biplab Majumdar pictures the image of a cage that
projects the depressing condition of a bird in the following lines: “The emptiness
of a cage without birds was/ swaying within my heart”15
Like a keen observer the poet views the
rampant absurdity that prevails within and tries to correlate it with the
contemporary mindset:
Never you will see
Butterflies sit for minutes
Mind is fugitive16
The poet conveys the self-illuminating
ideas melded into nature, subverting what Coleridge said in one of his poems:
O Lady! We receive what we give
In our life alone doth nature live.17
Further, his poems reflect an awareness
of the ultimate reality through the decaying standards of human life and
behaviour. With his ironic vision of social reality, he seeks to set things on
the right track:
Adjust according to time and place
Be strong in woe, humble in weal,
Keep balance in pain and pleasure
That
is life where peace does dwell.18
The poet visualises an idealist midway
to accommodate virtues and to face the adversaries with a positive frame of
mind:
Let’s break off the chains of past
In order to develop a newer vision,
Let’s
turn and march on ahead
To give our life a better dimension.19
Thus, his idea reminds one of Sri
Aurobindo’s vision which pleads for an organic, fresh, prophetic and missionary
life against the mechanical, uninspiring, flat and complacent life.
To sum up, Biplab Majumdar is a potential
poet who is equally alive and responsive to the present situation of the world:
Wish to mop up the grains of jealousy
from all human hearts
Wish to extinguish all the burning candles
of
selfishness with a single puff
Salty pang absorbed in the blood
gradually, why
the invitation of alphabets embraces me
so intimately?20
He intends to make each and everyone aware of
the degeneration of the social beliefs and customs that cause the existential
crisis. He believes that the need of the hour is to develop a sensitive
understanding of our common human situation. Though the anthology English Poetry in India:A Twenty First Century
Review (2012), edited by Pronab Kumar Majumder, features him as a 21st
century poet, he largely shares the sensibility of the earlier century. The
present century is less didactic and is characterised by a greater sense of
tolerance for differences, varieties, and a ‘newer’ sense of morality,
including sex and sexuality.
WORKS
CITED
1. Anil
K. Sharma. “Literary Legend Speaks.” Contemporary
Vibes. Vol.4, Issue No.14, March 2009,
p.9
2. Biplab
Majumdar. Golden Horizon. Kolkata:
International Poetry Society of Kolkata, 2004, p.14
3. Ibid.,
p.16
4. Biplab
Majumdar, op.cit., p.27
5. Biplab
Majumdar.Island’s Dolphin Song.
Kolkata: International Poetry Society of Kolkata, 2009, p.10
6. Biplab
Majumdar. Virtues & Vices.
Kolkata: Mainstream Publication, 2001, p.16
7. Subhamoy
Das. “What Is Dharma? - About the Right Path of Righteousness”. About.com.Hinduism.
3 March 2013. http://hinduism.about.com/od/basics/a/dharma.htm
8. Biplab
Majumdar, op.cit., p.110
9. Ibid., p.45
10.
Ibid., p.84
11.
Biplab Majumdar. “Preface.” Golden Horizon. Kolkata: International
Poetry Society of Kolkata, 2004, n.p.
12.
Quoted in R.K.Singh. Savitri: A Spiritual Epic. Bariely: Prakash Book Depot, p.52
13.
Biplab Majumdar, op.cit., p.14
14.
Ibid., p.10
15.
Biplab Majumdar. Island’s Dolphin Song. Kolkata: International Poetry Society of
Kolkata,2009, p.16
16.
Biplab Majumdar, op.cit., p.14
17.
Dr.A.K.Choudhary. “The Rays of Truth in Biplab
Majumdar’s Epiphanies”. Poetic Perspectives
of Biplab Majumdar. (ed. Arbind Kumar Choudhary). Begusarai: IAPEN, 2012,
p.13
18.
Biplab Majumdar. Virtues & Vices. Kolkata: Mainstream Publication, 2001,p.9
19.
Ibid., p.46
20.
Biplab Majumdar. Island’s Dolphin Song. Kolkata: International Poetry Society of
Kolkata, 2009, p.13
ABOUT THE AUTHORS:
· R.K.Singh, Professor of English. Department of Humanities and Social Sciences, Indian School of Mines. Dhanbad-826004
·
Pallavi Kiran, M.Phil (English),
Research Scholar, Indian School of Mines, Dhanbad-826004
Published in The Journal of Indian Writing in English, Vol. 41, No.2, July 2013, pp. 34-40.