Poet-translator Adão Wons (Brazil) translates my long experimental poem MELTING
ELEMENTS into Spanish
ELEMENTOS QUE SE FUSIONAN
Un poema largo experimental
R.K.Singh
Traducción al español: Adão Wons- Brasil
Buscando la imagen
de lo divino en la pared
para rezar o cantar
un mantra o himno en la mente
ella se inclina sobre él para besarlo
su alma toca
vibrando en
profundidad
en la oscuridad
Buda reclinado
sin pensar en beber
él y ella
discutiendo el gusto
añejado en la India
medio dormido
uno con amapola
el bar de Buda
en el parque
viendo el verde en sus ojos
la alegría brota
ella siente el azul plateado
las hojas respiran su tacto
pescado ahumado
en la cabaña
elevada--
luna de miel
cojines de mariposas
revolotean la falda
la llama parpadea
el suelo se vuelve blanco
para su banquete
veranda
tocando su piel
desnuda
brisa matutina
Una noche más
oscuridad peluda del útero
luna amarilla
partes internas se empapan de amor
viento háptico chupa la humedad
aventura
entre los
muslos--
trato a medida
tan frío
con tres días de lluvia
nuestra cama
ella se abstiene por
miedo a mi tacto
ver su cuerpo
en la ropa
interior secándose
en el tendedero
sus labios
carmesí de paan
me pica el corazón:
olor a azafrán y cardamomo
se derrite en mi haiku
dulce perfume
flor inmaculada
lujuria
vespertina
muere la suavidad
en su presión
mucho placer
elementos derretidos
alimentan el alma en carne
brilla en ella
pulsera magenta:
color del año
orilla del mar:
ella yace de espaldas
ojos cerrados
siente la espuma de las olas
mariposas también
en la espalda
una desnuda
reclinada:
beso de la ola
su belleza
huele la tierra que canta
gracia en la mirada:
susurro a mi corazón y persigo
el resplandor que su sombra esparce
su uña afilada
dibuja
signo de amor en
el dorso de la piedra
pátina verde
tumbado al sol
en un colchón de paja
una pareja desnuda
susurra nido soñado
cuando su barco llega
somnoliento ojos
sol tras las
nubes
sueños envueltos
la estela almizclada
confirma su presencia cercana
en el frío sol espero
una última cerveza con ella
me ahogo en sus besos salvajes
su blusa
escotada
y su sari
transparente--
la vanidad de
Curve
en la piscina
él pregunta si puede tomar prestada
su ropa interior solo
para sentirla desde dentro
con corrientes inquietas
ella retuerce su
cabello
saliendo del
lago:
Venus rural
brillando al sol
manchas de agua
sobre piel seca
ella sonríe al ver
recuerdo de la noche
parte de mí
entra en su
cuerpo
florece como una
bola de pan de maíz
comparte recuerdos
en la oscuridad de la noche
carrera por la vidavaliente
olores desde el borde
besos de pareja con gracia
rojo de vergüenza
el cielo al
amanecer
un beso más
sentada en un
sillón
le dice a su criada cómo no hacerlo
comparte el secreto rosa
mojada de rocío o roja de fuego
en la entrada celestial
sentada mujer--
gestos
soñolientos
délebre placer
una mujer que
camina
embarazada de espaldas levantando
la mano para la mano de su hombre
un poco más lejos sosteniendo
el teléfono celular en su oído
ella quería cantar
canciones de
sueños que no podía:
saltar esposada
una anciana
llamando a hombres centrados en el corazón
para que despierten
en tres sesiones todo su potencial en la
cama y más allá
él balbucea dormido
convirtámonos en tierra y cielo:
amor de cuatro
décadas
Kali Puja
guirnalda rojiza
alrededor del cuello
arrodíllate para saciar la sed
con ron y carne de cabra invoca
a la diosa para sexo de medianoche
la mitad de mi mente en Dios
y la otra mitad en el sexo:
hambre eterna
entre su llegada
a la cama y el
sueño
un entierro de anhelo:
su indiferencia se ensancha
incluso el tacto es un no
despierto con las piernas cruzadas
hasta la hora de las brujas--
no significa no
mesa de comedor
lugar de
descanso para el polvo
que mi mente emite
ante ella tercer ojo se abre
Enciendo el aire acondicionado
masa de harina
entre los dedos
la desesperación
se pega
ella dibuja una
iglesia
en el reverso de
un folleto
para resucitar a María
en cuyo nombre lloró durante años
y nadie contó sus lágrimas
caminando en el fuego
con la locura de la pasión
desnudez
hechizante
indisoluble en
la luz
persiguiendo el
deseo del arco íris
ningún gran asunto
ningún experimento para vivir
la esencia no tiene fin para el polvo
más allá del cuerpo
brillando su alma--
desnuda entre la
ropa
incitada por el
sueño
despierto
sobresaltada
a su promesa
durmiendo juntos una vez más antes de
partir
luna nueva
meciendo su mundo--
llamas gemelas
cada sílaba
polen y polvo
alérgicos
su lengua otoñal
una canción más para pinchar
nueva variante nueva herida
horas solitarias
inquietud de la noche
respira sátiro
ningún templo
este cuerpo se
degenera
la memoria se
desvanece
restos apestosos
no puedo olvidar todo
buscando la luz
oculta en oscuridad:
silencio a la deriva
Copyright:
--R.K. Singh
MELTING ELEMENTS
An Experimental Long Poem
Looking
for image
of divine on the wall
to
pray or chant
a
mantra or hymn in mind
she
leans on him to kiss
her soul touch
vibrating in depth
in darkness
reclining
Buddha
unmindful
of drinking
he
and she
discussing
taste
aged
in India
half asleep
one with poppy--
Buddha’s bar
in
the park
seeing
the green in her eyes
joy
wells up
she
feels the silver blue
the
leaves breathe her touch
smoked fish
in the elevated hut--
honeymoon
butterfly
cushions
flutter
the skirt
flame
flickers
ground
to whiteness
for
her feast
verandah--
touching her naked skin
morning breeze
one
more night
hairy
darkness of womb
yellow
moon
inside
parts slop for love
haptic
wind sucks the wetness
adventure
between the thighs--
tailored deal
so
cold
with
three days rain
our
bed
she
abstains for
fear
of my touch
seeing her body
in the lingerie drying
on clothesline
her
lips
crimson
with paan
stings
my heart:
smell
of saffron and cardamom
melts
in my haiku
sweet perfume
untainted flower
evening lust
softness
dies
in
his pressure
much
pleasure
melting
elements
feed
the soul in flesh
glows on her
magenta bracelet:
year’s color
seashore:
she
lies on her back
eyes
closed
feels
foam on the waves
butterflies
too
on the back
a reclining nude:
kiss of the wave
her
beauty
smells
the soil that sings
grace
in look:
I
whisper my heart and chase
the
glow her shadow spreads
her sharp nail draws
love sign on the stone’s back
green patina
lying
in sun
on
a straw mattress
a
nude couple
whisper
dreamed-up nest
when
their ship comes in
drowsy eyes
sun behind the clouds
dreams wrapped up
the
musky sillage
confirms
her presence nearby
in
cold sun I wait
for
beer with her one last time
get
drowned in her wild kisses
her décolleté blouse
and see-through saree--
curve’s vanity
at
the swimming pool
he
asks if he could borrow
her
underpants just
to
feel her from inside
with
fidgeting currents
she wrings her hair
rising from the lake:
rural Venus
shining
in sun
water
spots
on
dry skin
she
smiles to see
night’s
memory
part of me
enters her body
blooms puffball
share
memories
in
the dark of night
race
for life-
brave
scents from the brink
mate
kisses with grace
red with shame
the sky at sunrise
one more kiss
sitting
in armchair
she
tells her maid how not to
share
the secret rose
wet
with dew or red with fire
at
the heavenly entrance
seated woman--
sleepy gestures
dim delight
a
walking woman
pregnant
from the back raising
hand
for her man’s hand
a
little away holding
the
cell phone to his ear
she wanted to sing
dream-songs she couldn’t:
spring hand-cuffed
an
old lady
calling
heart-centered men
to
awaken
in
three sessions their full
potential
in bed and beyond
he sleep-babbles
let’s become earth and sky:
four-decade love
Kali
Puja
ruddy
garland round the neck
kneel
to quench the thirst
with
rum and goat meat invoke
the
goddess for midnight sex
half of my mind on God
and the other half on sex:
eternal hunger
between
her coming
to
bed and sleep
a
burial of longing:
her
indifference widens
even
touch is a no
awake
cross-legged
till witching hour--
no means no
dining
table
resting
place for the dust
my
mind emits
before
her third eye opens
I
switch on the AC
flour dough
between the fingers
despair sticks
she
draws a church
on
the back of a leaflet
to
resurrect Mary
in
whose name she cried for years
and
none counted her tears
walking in fire
with wildness of passion
bewitching nude
undissolved
in light
chasing
rainbow desire
no
grand affair
no
experiment to live
the
essence no end to dust
beyond the body
shimmering her soul--
naked among clothed
dream-incited
I
awake with a start
to
her promise
sleeping
together once
more
before we depart
new moon
rocking her world--
twin flames
each
syllable
allergic
pollen and dust
her
autumn tongue
one
more song to prick with
new
variant new wound
lonely hours
restlessness of night
breathe satyr
no
temple
this
body degenerates
memory
fades
stinking
remains
can’t
forget all
looking for light
hidden in darkness:
drifty silence
Copyright:
--R.K.
Singh
http://www.aveviajera.org/nacionesunidasdelasletrasuniletras/id1464.html
https://www.lulu.com/shop/ram-krishna-singh/melting-elements/ebook/product-m2qngjr.html?srsltid=AfmBOoowN_FB_3Rucwz61D1sIz2BUj9DjenWSr5nEYz15MUsC63AQ7vf&page=1&pageSize=4